Bautismo - Muñogrande, España - 1741
A continuación se muestra un ejemplo de un registro de bautismo parroquial. Este ejemplo es de la ciudad de Muñogrande, que se encuentra en la provincia de Ávila, España.
Transcripción | fila | Escritura moderna | ||
| Part. 5a | En el lugar de muñogrande en veinti y ʃiete dias del mes de Febrero | 1 | Partida quinta | En el lugar de Muñogrande en veintisiete días del mes de febrero |
| ao de 1741 | del año de mil setec.tos y quarenta y uno Yo D.n Fran.co R.eʃ Feitoo | 2 | año de 1741 | del año de mil setecientos cuarenta y uno, yo, Don Francisco Rodriguez Feitoon |
| Isabel hyja de Bernar- | Cura Economo de dho lugar baptice solemnemente a Ysabel qnació | 3 | Isabel hija de Bernar- | cura ecónomo del dicho lugar bapticé solemnemente a Isabel que nació |
| -do mrn, ide Pasqua | el dia diez ynuebe de dho mes, y a.o Es hija lexitima de Bernardo | 4 | -do Martín, y de Pasqua | el día diecinueve de dicho mes, y año. Es hija legítima de Bernardo |
| Pindado = | martin, y de su muger Pasqua Pindado vz.os deste lugar: Abuelos | 5 | Pindado | Martín, y de su mujer Pasqua Pindado vecinos de este lugar: Abuelos |
| | Paternos Balthasar Mrn y Ferna Ximenez, vz.os del lugar de Castil- | 6 | paternos Balthasar Martín y Teresa Ximénez vecinos del lugar de Castil- | |
| | -blanco: maternos Juan Pindado, ymanuela de Ajates vz.os de la | 7 | blanco; maternos: Juan Pindado, y Manuela de Ajates vecinos de la | |
| v.a de Pozanco: fue su Padrino Gregorio Lopez, y su muger Anto.a | 8 | villa de Pozanco: fue su padrino Gergorio Lopez, y su mujer Antonia | ||
| Pindado vz.os de dha v.a de Pozanco: advertiles loq manda el Ri- | 9 | Pindado vecinos de dicha villa de Pozanco: les advertí lo que manda el Ri- | ||
| -tual Romano, y paraq conste lo firme ut supra = Fran.co Rz | 10 | tual Romano, y para que conste lo firmé ut supra = Francisco Rodríguez | ||
| Feitoõ = Todo loqual consta del original, y paraq conste lo | 11 | Feitoon = todo lo cual consta del original, y para que conste lo | ||
| firme ut supra en la certificacion, en el dia, mes, y ao de ella = | 12 | firmé ut supra en la certificación, en el día, mes, y año de ella = | ||
| Part. 6a | Pedro Alvarez morales | 13 | Partida sexta | Pedro Álvarez Morález |
| a.o de 1741= | En el lugar de muñogrande en treinta días del mes de Agosto | 14 | año de 1741 | En el lugar de Muñogrande en treinta días del mes de agosto |
| Bernardo Ximenez | del a.o de mil setec.tos y quarenta y uno Yo el infrascripto cura | 15 | Bernardo Ximénez | del año de mil setecientos cuarenta y uno, yo, el infrascripto cura |
| | proprio de dho lugar y su anexo Baptice solemnemte y puse los santos | 16 | proprio del dicho lugar y su anexo bapticé solemnemente y puse los santos | |
| oleo, y chrisma a Bernardo hyjo lexitimo de Manuel Ximenez | 17 | | óleos y crisma a Bernardo hijo legítimo de Manuel Ximénez | |
| Natural deste lugar, ide fran.ca ximenez natural de la U.a de Bita | 18 | natural de este lugar, y de Francisca Ximénez natural de la villa de Bita | ||
| deesta diocesis, y vz.os deste lugar, nació el dia ueinti uno dedho mes | 19 | de esta diócesis, y vecinos de este lugar, nació el día veintiuno del dicho mes | ||
| fueron sus Padrinos Gabriel Ximenez y Maria hernaez vz.os dste | 20 | fueron sus padrinos Gabriel Ximénez y Maria Hernanes vecinos de este | ||
| lugar, aquienes adverti el parentesco espiritual, yobligación de ins- | 21 | lugar, a quienes advertí el parentesco espiritual, y obligación de ins- | ||
| -truirle en la doctrina xpstiana, ʃiendo preciso: fueron testigos Juan | 22 | -truirle en la doctrina cristiana, siendo preciso: fueron testigos Juan | ||
| | Lopez, y Bernardo martin vz.os deste lugar: Abuelos Paternos Pe- | 23 | | López y Bernardo Martín vecinos de este lugar: Abuelos Paternos Pe- |
| -dro Ximenez, yysabel de la Cruz Vz.os dste lugar: Maternos Pedro | 24 | | -dro Ximénez, y Isabel de la Cruz vecinos de este lugar: Maternos Pedro | |
| ximenez, y Maria Martin vz.os de dicha v.a de Bita; y paraq cons- | 25 | | Ximénez, y María Martín vecinos de dicha villa de Vita; y para que cons- | |
| -te lo firme ut supra dn = Pedro Alvarez Morales = Que | 26 | -te lo firmé ut supra = Don Pedro Álvarez Morález = que- | ||
| da sacada esta partida conforme asu original , ylo firme | 27 | -da sacada esta partida conforme a su original, y lo firmé | ||
| en dho lug.r dho dia mes y ao ut supra en la certificacion= | 28 | en dicho lugar dicho día mes y año ut supra en la certificación | ||
| Pedro Alvarez Morales | 29 | Pedro Álvarez Morález | ||
Todos los derechos y privilegios pertenecen a los respectivos propietarios:
data-content-type=""