Skip to main content
Making sense of old handwriting

Enterro – Bragança, Portugal – 1592


Abaixo está um exemplo de um registo de enterro de Bragança, Portugal.

Portuguese-Transcription/Burial-Bragança-Portugal-1592


Transcrição


fila


Escrita moderna


Aos uinte Enoue dias domeʃ de nouembro de mil Equinhētoʃ

1.

Aos vinte e nove dias do mês de novembro de mi e quinhentos

enouenta Ehũ @noʃ ʃefaleceo da uida preʃente Jmo ao dos picois

2.

e noventa e um anos se faleceu da vida presente João dos Picois

meu freig  feź teʃtamto he ʃeuteʃtamētro. ʃeufo. po ao mor no meʃmo logor

3.

meus freguês fez  testamento e seu testamentário seu filho Pedro Antonio morador no mesmo lugar

Eporaʃy ʃer Vdade aʃinei aquy                              - Jorge frź

4.

e por assim ser verdade assinei aqui               - Jorge Fernandes

[] (1592)                                     

5.

[] (1592)

Aos uinte E oúto diaʃ do mes defeu.ro de mil equinhentos he

6.

Aos vinte e oito dias do mês de fevereiro de mil e quinhentos e

nouenta e dous @nos ʃefaleceo da uida presente jmo alu͡rz do

7.

noventa e dois anos se falecer da vida presente João Alvarez do

guar dos picoiʃ feź teʃtamto he ʃeu teʃtamētro. Jmo aneʃ ʃeugēri

8.

lugar dos picois fez testmamento e seu testamentário João Anes Seugêr

mor. nologuar dos cexeijais epor ʃer Vdade aʃinei aquy

9.

morador no lugar dos Cexeijais e por ser verdade assinei aqui

Jorge frź

10.

- Jorge Fernandes

  dez 1592

11.

 dez 1592

Aos deź dias do mes de março ^ ʃefaleceo Iʃabel frź molher de g.ar fr.co m.or

12.

Aos dez dias do mês de março ^ se faleceu Isabel Fernandes, mulher de Garcia Franscico, morador

neʃte loguar daferradosa feź teʃtamto heʃeu teʃtamētro o meʃmo gar

13.

neste lugar da Ferradosa. Fez testamento e seu testamentário o mesmo Garcia

Frco ʃeu marido epor aʃy ʃer Vdade aʃinei aquj    Jorgefrź

14.

Fransisco seu marido e por assim ser verdade assinei aqui             -Jorge Fernandes

* * * * * *

15.

* * * * * *

Aos trinta ehũ diaʃ do meʃ de março de mil equinhetos henouēta

16.

Aos trinta e um dias do mês de março de mil e quinhentos e noventa

edous @nos ʃefaleceo dominguoʃ [ro͡iz] do loguar dos picoiʃ e feź

17.

e dois anos se faleceu Domingos Ruiz do lugar dos Picois e fez

teʃtamento he ʃeu teʃtamentro frco ʃeu fo epor aʃy ʃer Vdade

18.

testamento e seu testamentário Franco seu filho e por assim ser verdade

aʃiney aquy                                                                   Jorgefrź

19.

assinei aqui                                                        - Jorge Fernandes

Todos os direitos e privilégios pertencem aos respectivos proprietários:

"Portugal, Bragança, Registros Paroquiais, 1541-1985 ," images, FamilySearch (18 January, 2022), Bragança > Alfândega da Fé > Ferradosa > Santo Amaro > Batismos, matrimônios, óbitos 1583-1661 > image 56 of 265; Arquivo Distrital de Bragança (Bragança District Archives, Bragança).
Link da fonte: "Portugal, Bragança, Registros Paroquiais, 1541-1985, p56"

data-content-type=""

O tutorial português
Introdução
Paleography Introduction