Skip to main content
Making sense of old handwriting

Batismo - Terrugem, Portugal - 1651


Abaixo está um exemplo de um registo de batismo de Terrugem, Portugal.

Portuguese-Transcription/Baptisms-Terrugem-Portugal-1651

Transcrição

fila

Escrita moderna

Aos vinte, enoue diaſ do més deJaneiro, de mil,1 Aos vinte e nove dias do mês de Janeiro de mil
Eseiſ Centos, e sincoenta, E hum annos; baptizej2
 e seis centos e cinquenta e um anos batizei
Epuſ os Santos Oleos àDomingos, filho de Anto.3 e pus os Santos Óleos a Domingos, filho de Antonio
Fernándes, edesua molher Maria Jorge dolu-4 Fernandes, e de sua mulher Maria Jorge do lu-
-gar de Cabréla; forão padrinhos, Domingos, filho5 -gar de Cabréla; forão padrinhos, Domingos filho
de Luis Duarte da gramya; Eleanór João, molher6de Luis Duarte da Granja; e Leanor João, mulher
de Duarte Luis dos Cazáiſ; Etodos deſtafregaſia7de Duarte Luis dos Casais; e todos desta freguesia
de São João Degolado de Terrúgem; Epor Verda-8de São João Degolado de Terrugem; e por verda-
-de fis eſte assento qe assinej; dia, mes, E era, ut9 -de fiz este assento que assinei; dia, mês e era ut
supra10 supra
oP.e Cura Roque + de Pina Dalágem11O Padre Cura Roque + de Pina Dalágem
* * * * *12* * * * *
Aos vinte, Esinquo diaſ do més deFeuereiro, de13Aos vinte e cinco dias do mês de fevereiro de
Mil, Eseiſ Centos, Esincoenta, E húm annos, baptizej,14mil e seis centos e cinquenta e um anos, batizei
Epús os Sanctos oleos àDomingas, filha de João Ma-15e pus os Santos Óleos a Dominga, filha de João Ma-
-noel, Edesua molher Maria da Sylua m.ores naRi-16-noel, e de sua mulher Maria da Silva moradores na Ri-
-beira. Forão  padrinhoſ D.os Duarte, f.o de Luiſ Duar-17-beira. Forão padrinhos Domingos Duarte filho de Luis Duar-
-te, dagranja; Ecatherina gaspar dolugar de18-te, da Granja; e Catarina Gaspar de
pipo; Etodoſ deſta freg.a deſão João Degolado da19Pipo; e todos desta freguesia de São João Degolado da
Terrúgem; Eporverdade assignej; Dia, meſ, E eraUtsup.20Terrugem; e por verdade assinei, dia, mês e era ut supra
oP.e Cura Roque + de Pina Dalagem21O Padre Cura Roque + de Pina Dalágem
* * * * *22* * * * *
Aos vinte Eseis dias do Més defevereiro, de mil23Aos vinte e seis dias do mês de fevereiro de mil
Eseiſ Centós, Esincoenta, E hum annos; baptizej,24e seis centos e cinquenta e um anos batizei
Epúſ os Sanctos Oleos à francisca, F.a de Fran-25e pus os Santos Óleos a Francisca, filha de Fran-
-cisco Thomé, Edesua molher Vicencia João,26-cisco Tomé, e sua mulher Vicencia João,
m.oreſ EmCazalsiqueiro; forão padrinhos An.to27moradores em Casal Siqueiro; forão padrinhos Antonio
João, f.o de An.to Aluereſ dos Cazaiſ; Evilan-28João, filho de Antonio Alveres dos Casais; e Vilan-
-te gonçalues m.eſ de Dos João de Dom Bacias;29-te Gonçalves moradores de Domingos João de Dom Bacias;
Epor Verdade assignej; Dia, méſ, E Era, utsupra30e por verdade assinei; dia, mês e era ut supra
oP. Cura Roque + de Pina Dalagem31O Padre Cura Roque + de Pina Dalágem

Todos os direitos e privilégios pertencem aos respectivos proprietários:

"Terrugem, Sintra, Lisbon, Portugal Records," images, FamilySearch (familysearch.org, accessed: January 21, 2022), image 12 of 202; Igreja Católica. São João Degolado (Terrugem, Lisboa), Igreja Católica. São Pedro (São Pedro de Penaferrim, Lisboa).
Link da fonte: "Terrugem, Sintra, Lisbon, Religious Records, 1622-1776."

data-content-type=""

O tutorial português
Introdução
Paleography Introduction