Skip to main content
Making sense of old handwriting

Revision List - Arzamas, Russia - 1795


Revision lists vary in their format and contents based on which revision was being conducted when a specific record was created. Below is an example of a record from the fifth revision (1794-1795). This document is from the Arzamas uyezd and Nizhniy Novgorod gubernia of the Russian Empire.

Russian/Arzamas Revision List 1795

Below are a Russian transcription and an English translation of this revision list. Click on any image on this page to open it in a new tab where you can zoom in and take a closer look. To see common column headings, review frequently used vocabulary, and learn more about revision lists in general, go to the Revision Lists Overview page of this tutorial.

Russian/ Arzamas, Revision, 1795 - Transcription.png

Transcription

Russian/ Arzamas, Revision, 1795 - Translation.png

Translation

*The words сын ("son") and дочь ("daughter") are added here after patronymic names are given. For example, Иванъ Афанасьев с[ы]нъ Тарасовъ was a man named Ivan Afanasyev Tarasov, the son of Afanasiy.

**This name is generally spelled with the letter ё and has been transliterated that way, despite the fact that the two dots were omitted from above the corresponding letter. See this tutorial's description of the letter ё for more information.


  • Document: "Россия, Нижний Новгородская перепись подушного налога (ревизские сказки), 1782-1858," database with images, FamilySearch (www.familysearch.org : accessed 27 April 2023), record of the fifth revision, Arzamas, Nizhniy Novgorod, Russian Empire, DGS no. 7492963, image no. 362 of 765.
data-content-type=""


Introduction
Paleography Introduction