Revision lists vary in their format and contents based on which revision was being conducted when a specific record was created. Below is an example of a record from the fifth revision (1794-1795). This document is from the Arzamas uyezd and Nizhniy Novgorod gubernia of the Russian Empire.
Below are a Russian transcription and an English translation of this revision list. Click on any image on this page to open it in a new tab where you can zoom in and take a closer look. To see common column headings, review frequently used vocabulary, and learn more about revision lists in general, go to the Revision Lists Overview page of this tutorial.
Transcription
Translation
*The words сын ("son") and дочь ("daughter") are added here after patronymic names are given. For example, Иванъ Афанасьев с[ы]нъ Тарасовъ was a man named Ivan Afanasyev Tarasov, the son of Afanasiy.
**This name is generally spelled with the letter ё and has been transliterated that way, despite the fact that the two dots were omitted from above the corresponding letter. See this tutorial's description of the letter ё for more information.
Document: "Россия, Нижний Новгородская перепись подушного налога (ревизские сказки), 1782-1858," database with images, FamilySearch (www.familysearch.org : accessed 27 April 2023), record of the fifth revision, Arzamas, Nizhniy Novgorod, Russian Empire, DGS no. 7492963, image no. 362 of 765.