Skip to main content
Making sense of old handwriting

Las abreviaciones


Spanish/Colombus-Notes-on-Marco-Polo's-The-Travels-(excerpt)

Introducción

Uno de los factores más complicados al leer registros antiguos escritos a mano es el uso frecuente de abreviaturas. Es muy común la abreviación de palabras, incluso nombres de pila y de lugares. Le sugerimos que utilice las siguientes listas de abreviaturas como ayuda para descifrar las abreviaturas que encuentre. Seleccione la lista de abreviaturas deseada en el panel de la izquierda o utilizando los enlaces rápidos que aparecen a continuación.

Las abreviaturas italianas

Uno de los factores que más complica la lectura de documentos manuscritos antiguos es el uso frecuente de abreviaturas. Debido al repetido uso de las mismas palabras en registros del mismo tipo, la mayoría de los escribas aceleraban el proceso de creación de documentos y ahorraban papel, tinta y tiempo por medio de la abreviación de nombres, apellidos, y otras palabras siguiendo ciertas normas para la creación de abreviaturas.

Debido a que existen varios tipos de abreviaturas, existen también diversos símbolos utilizados para destacar el proceso de abreviación. En el caso de las abreviaturas por superposición, algunos escribas utilizaban una línea debajo de las letras superpuestas, otros escribían una línea doble, y otros incluían dos puntos. Algunos agregaban un punto o un guión en lugar de las letras omitidas en las abreviaturas por contracción, otros utilizaban dos puntos, y otros escribían todas las letras juntas agregando un símbolo curvado o una línea recta horizontal sobre la palabra abreviada. Es posible que algunas abreviaturas no incluyan ningún símbolo para indicar la abreviación.

En los documentos italianos, existen cinco categorías de abreviaturas, que son:

  1. Contracciones
  2. Superposiciones
  3. Suspensiones
  4. Acrónimos
  5. Convencionalismos

A continuación se incluyen explicaciones breves de los procesos más comunes utilizados para la abreviación de palabras.

Contracciones

Una abreviatura creada mediante el proceso de contracción se forma escribiendo las primeras y últimas letras de una palabra y eliminando las letras del medio. Por ejemplo, la palabra fratello podría abreviarse f.llo, con o sin el punto en el medio para indicar abreviación. El nombre Domenico Domco, a menudo con un símbolo similar a una tilde o una línea sobre la abreviatura. A continuación se incluyen ejemplos de este tipo de abreviaturas tomadas de los registros. Si desea ver más ejemplos, le recomendamos ver la sección Listas de abreviaturas dentro de este sitio.

Abreviatura
Significado
Ejemplos del documento
DomcoDomenico
Italian/Abbreviation/Dom[eni]co.jpg
FrancoFrancesco
Italian/Abbreviation/Fran[ces]co1.jpg
Spanish/Fran[ces]co-2.jpg
Gio BattaGiovanni Battista
Italian/Abbreviation/Gio[vanni]Batt[ist]a.JPG
Italian/Abbreviation/Gio[vanni]Batt[ist]a2.jpg
Italian/Abbreviation/Gio[vanni]Batt[ist]a3.jpg

Superposiciones

Este tipo de abreviaturas pueden considerarse una variación del proceso de contracción. Las primeras letras se escriben sobre la línea del renglón y la última o dos últimas letras se escriben por encima de la línea del renglón y en un tamaño más pequeño. Por ejemplo, el nombre Francesco podría abreviarse Franco incluyendo una línea, línea doble, dos puntos o ningún símbolo debajo de las letras superpuestas. A continuación se incluyen ejemplos de este tipo de abreviaturas tomadas de los registros. Si desea ver más ejemplos, le recomendamos ver la sección Listas de abreviaturas dentro de este sitio.

Abreviatura
Significado
Ejemplos del documento
Ant.oAntonio
Italian/Abbreviation/Ant[oni]o.jpg
Fran.coFrancesco
Portuguese-Tools-Abbreviations/Fran(cis)co-1
Portuguese-Tools-Abbreviations/Fran(cis)co-2
CattaCatterina
Italian/Abbreviation/Catt[erin]a.jpg

Suspensiones

Una abreviatura creada mediante el proceso de suspensión se forma escribiendo la primera parte de la palabra y eliminando la última parte. Por ejemplo, figlio podría abreviarse fig. o fig, y legittimo podría abreviarse leg. o leg. A continuación se incluyen ejemplos de este tipo de abreviaturas tomadas de los registros. Si desea ver más ejemplos, le recomendamos ver la sección Listas de abreviaturas dentro de este sitio.

Abreviatura
Significado
Ejemplos del documento
ididem [Latín]
Portuguese-Tools-Abbreviations/id(em)-1
Portuguese-Tools-Abbreviations/id(em)-2
Portuguese-Tools-Abbreviations/id(em)-3
antim. - ant.antimeridiane
Italian/Abbreviation/antim[eridiane]1.jpg
Italian/Abbreviation/ant[imeridiane].jpg
calz.calzolaio
Italian/Abbreviation/calz[olaio].jpg

Siglas

Estas abreviaturas podrían considerarse un tipo de suspensión donde la primera letra de una palabra ha llegado a tomar el lugar y significado de la palabra entera. Algunos ejemplos comunes: S.M.E. toma el lugar de la frase latina Sancta Mater Ecclesia, S.V. significa Segnoria Vostra, y A.D. significa Anno Domini. Con frecuencia, las letras que componen las siglas se duplican en el caso de los plurales o superlativos. Por ejemplo, SS significa santissimo. A continuación se incluyen ejemplos de este tipo de abreviaturas tomadas de los registros. Si desea ver más ejemplos, le recomendamos ver la sección Listas de abreviaturas dentro de este sitio.

Abreviatura
Significado
Ejemplos del documento
S.R.Santa Religione
Italian/Abbreviation/S[anta]R[eligione].jpg
S.V.Segnoria Vostra
Italian/Abbreviation/S[egnoria]V[ostra].jpg
SS.Santissimo
Portuguese-Tools-Abbreviations/S(Santíssimio)

Convencionalismos

Estos son símbolos que representan palabras enteras o sílabas y aparecen comúnmente en documentos más antiguos. Uno de los más comunes es el uso de X o Xpo o Xpto para representar Cristo. Este convencionalismo en particular se utiliza en la abreviación del nombre Cristoforo como Xptoforo.

Existen varias sílabas que suelen aparecer abreviadas mediante convencionalismos, tales como: per, par, por, pro, mer, ser, ver, vir, etc. A menudo, estos símbolos consisten en la letra inicial de la sílaba con una curva o línea que la atraviesa.

Un ejemplo especial de convencionalismos lo ejemplifica el uso de números para abreviar la primera parte de algunos de los meses del año, por ejemplo: 7bre por settembre, 8bre por ottobre, 9bre por novembre, y 10bre o Xbre por dicembre.

AbreviaturaSignificadoEjemplos del documento
XpofanoCristofano
Italian/Abbreviation/Xpofano1.bmp
Italiano/Abbreviation/Xpofano2.bmp
Italian/Abbreviation/Xpofano3.bmp
ßnardoBernardo
Portuguese-Tools-Abbreviations/(Ber)nardo-1
Portuguese-Tools-Abbreviations/(Ber)nardo2.jpg
ƒvitoreServitore
Italian/Abbreviation/servitore.bmp
p​per
Spanish/p[er]-1.bmp
Spanish/P[er]-2.bmp
8brio

ottobrio (in dialect)

ottobre (in Italian)

Italian/Abbreviation/octobrio.jpg
9brio

novembrio (in dialect)

novembre (in Italian)

 

ItalianNovembrio.jpg

9brenovembre
Portuguese-Tools-Abbreviations/9bre-1
Portuguese-Tools-Abbreviations/9bre-2
9mbrenovembre
Portuguese-Tools-Abbreviations/9mbre
Xbrio

decembrio (in dialect)

dicembre (in Italian)

Italian/Abbreviation/Decembrio1.jpg
Italian/Abbreviation/Decembrio2.jpg
10brio

decembrio (in dialect)

dicembre (in Italian)

Italian/Abbreviaton/Decembrio3.jpg

data-content-type=""


Introducción
Introducción a la paleografía

Guía de extracción de registros