Skip to main content
Making sense of old handwriting

Death - Tlaxcala de Xicohténcatl, Mexico - 1867


Below is an example of a civil death record. This example is from the city of Tlaxcala de Xicohtencatl, which is located in the state of Tlaxcala, Mexico.

Spanish/Transcription/Tlaxcala de Xicohtencatl, Mexico Death 1867.jpg

Transcription

Line

Translation

Partida de Fa=En Tlaxcala á los dies dias del mes de Octubre deCertificate ofIn Tlaxcala on the tenth day of the month of October of
-llesimiento nu=mil ochosientos sesenta y siete ante mi el Juez del regis-Deatheighteen sixty seven, before me, the Judge of the [Civil] Regist-
-mero 1 -tro de esta Capital, compareció el Ciuda[da]no Miguel Gal-3Number 1-er of this Capital, appeared the Citizen Miguel Gal-

-ves, el que manifestó que en la Calle de Xicotencal Numero4ves, who stated that on the Street of Xicontencal Number ...

Falleció de raguitis su hija Maria Petra de tres meses ayer5 Passed away from rickets his daughter, Maria Petra, of three months [of age] yesterday

Miercoles codsa de media noche, aqu[e]lla fué hija lejítima6
 
Wednesday around midnight, who was the legitimate daughter

del que habla y de Maria Gregoria Muños ambos origina-7
of the declarant and of Maria Gregoria Muños both natives

-rios y vesinos de esta Ciudad. Presentes los testigos Ciuda[da]n-8
and residents of this City. In the presence of the witnesses Citizens

os Mariano Glaves y Carpio Armas, ambos naturales y9
Mariano Galves and Carpio Armas, both natives and 

vesinos de esta Ciudad, el 1o viudo y abuelo de la finada10 residents of this City, the 1st one widower, and grandfather of the deceased

de oficio alfarero y de sesenta y siete años de edad, y el11  
of occupation potter and of sixty-seven years of age, and the

2o viudo de oficio Zapatero y de treinta y cuatro años de12 
2nd one widower of occupation shoemaker and of thirty-four years of

edad, manifestaron previa la protesta de decir verdad, ser13 
age, manifested, previous the promise of telling the truth, that

ci[e]rto lo espuesto por el padre. El suscrito Juez lelló la14 
the stated by the father was true. The undersigned Judge read the

presente acta y despue[s] de leyda quedaron conformes el interesa15 
present certificate and after reading it the declarant and witnesses were satisfied, and the father of the deceased signed,

do y testigos: estendiendole la voleta para lara la inhuma-16 
not doing so the witnesses: issuing to him the paper [needed] for the burial

-cion en el Senmenterio de la yglecia de San Nicolas.17 
 in the cemetery of the Church of San Nicolas.
José Maria Herrerias18 José Maria Herrerias

All rights and privileges belong to the respective owners:

Tlaxcala, Tlaxcala, México, Civil Registration 1867-1950, Defunciones 1867-1873; FamilySearch.org/Microfilm # 004467120, Digital Image 7 of 301.''

data-content-type=""

The Spanish Tutorial
Introduction
Paleography Introduction