Death - Tlaxcala de Xicohténcatl, Mexico - 1867
Below is an example of a civil death record. This example is from the city of Tlaxcala de Xicohtencatl

Transcription | Line | Translation | ||
Partida de Fa= | En Tlaxcala á los dies dias del mes de Octubre de | 1 | Certificate of | In Tlaxcala on the tenth day of the month of October of |
-llesimiento nu= | mil ochosientos sesenta y siete ante mi el Juez del regis- | 2 | Death | eighteen sixty seven, before me, the Judge of the [Civil] Regist- |
-mero 1 | -tro de esta Capital, compareció el Ciuda[da]no Miguel Gal- | 3 | Number 1 | -er of this Capital, appeared the Citizen Miguel Gal- |
-ves, el que manifestó que en la Calle de Xicotencal Numero | 4 | ves, who stated that on the Street of Xicontencal Number ... | ||
Falleció de raguitis su hija Maria Petra de tres meses ayer | 5 | Passed away from rickets his daughter, Maria Petra, of three months [of age] yesterday | ||
Miercoles codsa de media noche, aqu[e]lla fué hija lejítima | 6 | Wednesday around midnight, who was the legitimate daughter | ||
del que habla y de Maria Gregoria Muños ambos origina- | 7 | of the declarant and of Maria Gregoria Muños both natives | ||
-rios y vesinos de esta Ciudad. Presentes los testigos Ciuda[da]n- | 8 | and residents of this City. In the presence of the witnesses Citizens | ||
os Mariano Glaves y Carpio Armas, ambos naturales y | 9 | Mariano Galves and Carpio Armas, both natives and | ||
vesinos de esta Ciudad, el 1o viudo y abuelo de la finada | 10 | residents of this City, the 1st one widower, and grandfather of the deceased | ||
de oficio alfarero y de sesenta y siete años de edad, y el | 11 | | of occupation potter and of sixty-seven years of age, and the | |
2o viudo de oficio Zapatero y de treinta y cuatro años de | 12 | | 2nd one widower of occupation shoemaker and of thirty-four years of | |
edad, manifestaron previa la protesta de decir verdad, ser | 13 | | age, manifested, previous the promise of telling the truth, that | |
ci[e]rto lo espuesto por el padre. El suscrito Juez lelló la | 14 | | the stated by the father was true. The undersigned Judge read the | |
presente acta y despue[s] de leyda quedaron conformes el interesa | 15 | | present certificate and after reading it the declarant and witnesses were satisfied, and the father of the deceased signed, | |
do y testigos: estendiendole la voleta para lara la inhuma- | 16 | | not doing so the witnesses: issuing to him the paper [needed] for the burial | |
-cion en el Senmenterio de la yglecia de San Nicolas. | 17 | | in the cemetery of the Church of San Nicolas. | |
José Maria Herrerias | 18 | José Maria Herrerias |
All rights and privileges belong to the respective owners:
Tlaxcala, Tlaxcala, México, Civil Registration 1867-1950, Defunciones 1867-1873; FamilySearch.org/Microfilm # 004467120, Digital Image 7 of 301.''
data-content-type=""