Transcription | line | Translation |
Aulx des | 1 | |
Estancilles de par et esgail derolles faict | 2 | |
par urbain morin urbain gasse Marin leloup et | 3 | by urban morin urban gasse Marin leloup and |
jacques pean habittencz et collecteurs nommé pour | 4 | jacques pean habittencz and collectors named for |
Les tailles de La paroisse de marigne pour lannee presente mil six | 5 | The sizes of the parish of marignane for the present year one thousand and six |
cens quatre ving douze La somme de quatorze cens livre | 6 | hundred and ninety-two the sum of fourteen years pound |
et la somme de dix neuf Livre en quoy lesdites habittens de la | 7 | and the sum of nineteen Pounds in which the said Habits of the |
paroisse de Marigne sont (este taille) tenu de fournir pour les | 8 | parish of Marigne are (este size) required to provide for the |
cotte et part dudit estencylles et insy quil est declare en | 9 | coast and part of the said estencylles and insy that it is declared in |
lordonnance de Monseigneur thomas hue Chevalier | 10 | the ordinance of Monsignor thomas hue Chevalier |
Marcquis de meromenil Conseiller du Roy en tous ses | 11 | Marcquis de Meromenil Advisor to the King in all his |
conseilcz maitre des requestes ordinaire de son hoste | 12 | advise master of ordinary requests of his host |
president en son grand Conseil Commissaire de party | 13 | president in his grand council party commissioner |
pour lexecution des ordres de sa Majeste en La | 14 | for the execution of His Majesty's orders in The |
generalitte de tours et en les Reglemens et ordonnences | 15 | generality of turns and in the Regulations and ordinances |
Royaulx pour raison de ce qui est declare lesquelles susdites | 16 | Royaulx for reason of what is declared which aforesaid |
sommes payees par les susdits Collecteur a Messire francoicz | 17 | amount paid by the aforesaid Collector to Sir francoicz |
Mariette Conseiller du Roy Resepveur des tailles de | 18 | Mariette Advisor to the Roy Resepveur of the sizes of |
lelection du chasteau ainsy quil est declare en | 19 | the election of the castle as it is declared in |
lordonnance cy dessus declaree aux tenens y | 20 | the above ordinance declared to the tenens y |
declare leauel esgale les susdites Collecteurs ont faict | 21 | declares leauel equals the aforementioned Collectors have done |
Devant noucz Vespasien Cornileau notaire royal au | 22 | In front of noucz Vespasien Cornileau royal notary at |
chasteau de loir demeurant a marigne et greffier a sedit baulx Noucz | 23 | chateau de loir residing in marigne and clerk at sedit baulx Noucz |
avons a present a leur requisition et i avons procede ladite ensuit | 24 | have now at their request and have proceeded with the said |
Andre gasteau vingt et six sols huict deniers | 25 | Andre gasteau twenty-six sols eight denarii |
Anthoine secard trois livres | 26 | Anthoine secard three books |
Andre herve cens treze sols quatre deniers | 27 | Andre herve cens treze sols four denarii |
Andre boullard vingt sols | 28 | Andre Boullard Twenty Sols |
Ambroys Maris cens trois sols auatre deniers | 29 | Ambroys Maris censed three sols auatre denarii |
Andres berard quarante sols | 30 | Andres Berard Forty Sols |
Anthoinne georges quarante trois sols auatre deniers | 31 | Anthoinne georges forty three sols auatre denarii |
Andre Robert six livres | 32 | Andre Robert six pounds |
Andre besnard trois livre treze sols quatre deniers | 33 | Andre besnard three pounds thirteen sols four deniers |
Charle lambert un denier | 34 | charle lambert one denarii |
Catherinne Leroy treze sols quatre deniers | 35 | Catherine Leroy thirteen sols four denarii |
Christofle Manseau quarante sols | 36 | Christofle Manseau Forty Sols |
Charles brossin soixante et six sols huict deniers | 37 | Charles brossin sixty-six sols eight denarii |
Charles raguideau deux deniers | 38 | Charles raguideau two denarii |
Charles fresnais quatre livres treze sols quatre deniers | 39 | Charles fresnais four pounds thirteen sols four denarii |
Christofle tremureau cinquante et un sols huit deniers | 40 | Christofle tremureau fifty-one sols eight denarii |
...iel simon vingt et six sols huict deniers | 41 | ...iel simon twenty-six sols eight denarii |
......manseau quarante sols | 42 | mansel forty sols |
....Dupuy trois livres six sols huict deniers
| 43 | Dupuy three pounds six sols eight denarii |