French: Transcription 1870 Birth Record from Saint-Germain-des-Vaux Skip to main content
Making sense of old handwriting

Birth - Saint-Germain-des-Vaux, France - 1870


Below is an example of a civil birth record. This example is from the city of Saint-Germain-des-Vaux, which is located in the department of Normandy, France.

French/Transcription/Birth-Saint-Germain-Des-Vaux-1870.JPG
Photo by Ariel Munyer

TranscriptionlineTranslation
L’an mil huit cent soixante dix le vingt-deu-1The year one thousand eight hundred seventy the twenty
-xième jour du mois d’avril à cinq heures du soir,2second day of the month of April at five in the evening,
par devant nous, Tesson Aimable Maire, Officier3before us, Tesson Aimable mayor, officer
de l’Etat civil de la commune de Saint Germain4of the civil register of the town of Saint Germain
des Vaux canton de Beaumont, départment de la5des Vaux canton of Beaumont, department of the
Manche, est comparu Alphonse Frédéric Pallix6Manche, came Alphonse Frédéric Pallix
âgé de vingt-six ans, épicier, domicilié en cette com-7age twenty-six years, grocer, living in this town,
-mune, lequel nous a présenté un enfant du sexe8who presented to us a child of the sex
féminine, né cejourd’hui, vingt deux avril à deux9feminine, born today, twenty second April at two
heures du matin, de lui déclarant, en sa maison,10in the morning, declared by him, in his house,
au village de la Rue-de-Bas et de Constance Ale-11the village of Rue-de-Bas and of Constance
-xandrine-Michel-Justine Duquesne, âgée de12Alexandrine-Michel-Justine Duquesne, age of
vingt et un ans, ménagère, domiciliée en cette commu -13twenty-one years, housekeeper, living in this town,
-ne, son épouse, et auquel il a déclaré vouloir donner14his wife, and to whom he declared he wanted to give
Les prénoms de Marie Augustine Léonie15the names of Marie Augustine Léonie
les dites déclaration et présentation faites en présence16the said declaration and presentation done in the presence
de Joseph Sébastien Groult, âgé de cinquante sept-17of Joseph Sébastien Groult, age of fifty-seven
-ans, cultivateur, et de Eugène Poupeville, âgé de18years, farmer, and of Eugène Poupeville, age of
trente-trois ans, instituteur, tous deux domicilié19thirty-three years, teacher, both living
en cette commune, et ont, le père et les témoins, si-20in this town, and they, the father and the witnesses, signed
-gné avec nous le présent acte de naissance, apres21with us this birth certificate, after
qu’il leur en a été fait lecture22we gave them the reading

data-content-type=""

The French Tutorial
Introduction
Paleography Introduction