Birth - Averanches, France - 1826
Below is an example of a civil birth record. This example is from the city of Avranches
Transcription | Line | Translation | ||
Du onze juin mil huit cent | 1 | one thousand eight hundred June 11 | ||
Vingt quatre à quatre heure 1 | 2 | twenty-four to four hours. | ||
Acte de Naissance de aline | 3 | Birth certificate of Aline | ||
Marie Foucher, nèe ajourd’huy, | 4 | Marie Foucher, born today | ||
No.117 | à une heure d’après-midi, fille | 5 | No. 117 | At one in the afternoon, legitimate daughter |
Légitime de Mr. pierre Jean-Jacques | 6 | of Mr Pierre Jean-Jacques | ||
Foucher, avoué, âgé de vingt sept | 7 | years old, born and lives in Val Saint | ||
ans, nè et domiciliés en Val Saint | 8 | father lives in Avranches | ||
père, domicilié à Avranches | 9 | born in Val-Saint-Père, lives in | ||
et de Dame Marie Virginie | 10 | Avranches and of Lady Marie | ||
Boulvrais, son épouse nèe à | 11 | Virginie Boulvrais his wife, | ||
Alençon, domicilié à Avranches | 12 | Alençon, lives in Avranches | ||
âge à de Vingt quatre ans ; | 13 | aged twenty-four. | ||
Sur la declaration et La | 14 | On the declaration and | ||
représentation de L’enfant à nous, | 15 | children's representation to us, | ||
faite par Ledit siens Foucher, père | 16 | made by Foucher her father | ||
De l’enfant en présence des siens | 17 | in the presence of | ||
Edouard Ambroise present par nous, | 18 | Ambroise Edouard present before us, | ||
négociant, et pierre Lansard-desjardins, | 19 | merchant, and Pierre-Lansard Desjardins, | ||
pharmacien, tous deux majeurs et | 20 | pharmacist, both of age and | ||
domiciliés à Avranches ; | 21 | living in Avranches. | ||
Constaté par nous Jean Auguste | 22 | Recorded by us Jean-Auguste | ||
Belle etoile dumolet, maire et officier | 23 | Belle Etoile Dumolet, mayor and officer | ||
publics de l’état civil d’Avranches | 24 | Public of the civil register of Avranches | ||
tout lesdits comparants signes | 25 | All said parties signed | ||
avec nous après lecture. | 26 | with us after reading. | ||
Deux mots rayès, mots. | 27 | Two words crossed out, words. | ||
{Signatures} | 28 | {Signatures} |