Dutch: Transcription 1922 Death Record from Amsterdam Skip to main content
Making sense of old handwriting

Death - Amsterdam - 1922


Below is an example of a civil death record. This example is from the city of Amsterdam, which is located in the province of North Holland, Netherlands.

Dutch/Civil-Death-RegEX2.jpg

Transcription

Line

Translation

Heden eenendertig Januari 1On this day thirty-one January 
negentienhonderd twee en twintig verschenen voor mij Ambtenaar van den burgeliken Stad van Amsterdam: 2nineteen hundred and twenty-two appeared before me, civil servant of civil registry office of Amsterdam: 
Cornelis Wiedeman van beroep 3Cornelis Wiedeman, with no occupation,
zonder oud tween zeventig jaren, wonende 4age seventy-two years living 
alhier en Hendrik Spiegelberg 5here and Hendrik Spiegelberg
van beroep zonder oud zeven en viftig jaren,6without occupation, age fifty-seven years,
wonende alhier die verklaarden, dat op 7living here, which declare on 
den eenendertigsten dezer,       8the thirty-first day 
des voor middags ten acht ure, in de gemeente Amsterdam is overleden9
before eight o'clock in the morning, in the municipality Amsterdam is deceased
Johanna Christina Seel 10Johanna Christina Seel 
zonder beroep, wonende alhier 11with no occupation, living here,
oud tachtig jaren, geboren alhier, weduwe 12age eighty years, born here, widow
van Wilhelmus Johannes Franciscus Henricus 13
of Wilhelmus Johannes Franciscus Henricus
Arnen, dochter van Hendrik Gerardus Seel en 14Amen, daughter of Hendrik Gerardus Seel and 
Johanna Christina Alffenaar, beiden overleden. 15Johanna Christina Alffenaar, both deceased. 
Waarvan akte, welke overeenkomstig de wet is voorgelezen.16Of which this certificate, in accordance with the law, it has been read 

data-content-type=""

The Dutch Tutorial
Introduction
Paleography Introduction