Baptism - Terrugem, Portugal - 1651
Below is an example of a baptismal register from Terrugem, Portugal
Transcription | Line | Translation |
Aos vinte, enoue diaſ do més deJaneiro, de mil, | 1 | On the twenty-ninth day of the month of January of one thousand |
Eseiſ Centos, e sincoenta, E hum annos; baptizej | 2 | Six hundred and sixty-one; I baptized |
Epuſ os Santos Oleos àDomingos, filho de Anto. | 3 | And put the Holy Oils on Domingos, son of Antonio |
Fernándes, edesua molher Maria Jorge dolu- | 4 | Fernandes, and his wife Maria Jorge of |
-gar de Cabréla; forão padrinhos, Domingos, filho | 5 | Cabréla; the godparents were, Domingos son |
de Luis Duarte da gramya; Eleanór João, molher | 6 | of Luis Duarte of Granja; and Leanor João, wife |
de Duarte Luis dos Cazáiſ; Etodos deſtafregaſia | 7 | of Duarte Luis dos Casais; and all of this parish |
de São João Degolado de Terrúgem; Epor Verda- | 8 | of San João Degolado de Terrugem; and of |
-de fis eſte assento qe assinej; dia, mes, E era, ut | 9 | truth I made this entry, that I signed; day month and era as |
supra | 10 | above |
oP.e Cura Roque + de Pina Dalágem | 11 | The Father Preist Roque + de Pina Dalágem |
* * * * * | 12 | * * * * * |
Aos vinte, Esinquo diaſ do més deFeuereiro, de | 13 | On the twenty-fifth day of the month of February, of |
Mil, Eseiſ Centos, Esincoenta, E húm annos, baptizej, | 14 | One thousand six hundred sixty-one, I baptized |
Epús os Sanctos oleos àDomingas, filha de João Ma- | 15 | And put the Holy Oils on Dominga, daughter of John Ma- |
-noel, Edesua molher Maria da Sylua m.ores na Ri- | 16 | -noel, and his wife Maria de Silva inhabitants in the Ri- |
-beira. Forão padrinhoſ D.os Duarte, f.o de Luiſ Duar- | 17 | -beira. The godparents were Domingos Duarte son of Luis Duar- |
-te, dagranja; Ecatherina gaspar dolugar de | 18 | -te, of Granja; and Catherine Gaspar of |
pipo; Etodoſ deſta freg.a deſão João Degolado da | 19 | Pipo; and all of this parish of São João Degolado da |
Terrúgem; Eporverdade assignej; Dia, meſ, E eraUtsup. | 20 | Terrugem; and of truth I signed; day, month, and era as above |
oP.e Cura Roque + de Pina Dalagem | 21 | The Father Preist Roque + de Pina Dalágem |
* * * * * | 22 | * * * * * |
Aos vinte Eseis dias do Més defevereiro, de mil | 23 | On the twenty-sixth day of the month of February of one thousand |
Eseiſ Centós, Esincoenta, E hum annos; baptizej, | 24 | Six hundred sixty-one; I baptized, |
Epúſ os Sanctos Oleos à francisca, F.a de Fran- | 25 | And put the Holy Oils on Francisca, daughter of Fran- |
-cisco Thomé, Edesua molher Vicencia João, | 26 | -cisco Thomé, and his wife Vicencia João, |
m.oreſ EmCazalsiqueiro; forão padrinhos An.to | 27 | Inhabitantes of Casal Siqueiro; the godparents were Antonio |
João, f.o de An.to Aluereſ dos Cazaiſ; Evilan- | 28 | João, son of Antonio Alveres dos Casais; And Vilan- |
-te gonçalues m.eſ de Dos João de Dom Bacias; | 29 | -te Gonçalves inhabitants of Domingos João of Dom Bacias; |
Epor Verdade assignej; Dia, méſ, E Era, utsupra | 30 | And of truth I signed; day, month, and era, as above |
oP. Cura Roque + de Pina Dalagem | 31 | The Father Preist Roque + de Pina Dalágem |
"Terrugem, Sintra, Lisbon, Portugal Records," images, FamilySearch (familysearch.org, accessed: January 21, 2022), image 12 of 202; Igreja Católica. São João Degolado (Terrugem, Lisboa), Igreja Católica. São Pedro (São Pedro de Penaferrim, Lisboa).
Source link: "Terrugem, Sintra, Lisbon, Religious Records, 1622-1776