Skip to main content
Making sense of old handwriting

Common Phrases


Common Phrases Used in Parish Records

Reading old parish records can be much easier when one understands and becomes familiar with the format of those records. Most christening, marriage, and burial records written after the Council of Trent follow the same pattern and include basically the same phrases. The following is a list of commonly used phrases found in old christening, marriage, and burial records.


General – Geral

Portuguese Phrase
Meaning
Ídem, iden, eadem, ejusdem (Latin)same, of the same
Dito, supracitadothe said
Abaixo-assinando, infraescriptoundersigned
Ut supra (Latin)as above, as stated above (usually refers to the date)

Date - Data

Portuguese Phrase
Meaning
Aos dez dias do mês de março de ano…On ten days of the month of March of the year…
Aos quinze dias do mes de Setembro da era de…On fifteen days of the month of September of the year…
Aos vinte e seis dias do mês de julho proximo passado...On twenty and six days of the past month of July...
... que morreu no dia vinte e cinco do mesmo......that died on the twenty-fifth of the same...

Place - Lugar

Portuguese Phrase
Meaning
Nesta vila de BragançaIn this town of Bragança…
Neste estado do Rio Grande do Sul…In this state of Rio Grande do Sul…
Nesta (igreja) paroquial de Porto Alegre…In this parish (church) of Porto Alegre…
Na igreja de…In the church of…
Na freguesia de…In the parish of…
No vicariato de…In the vicariate of…
…vizinhos da freguesia de María Magdalena no lugar de Cué, prefeitura de Llanes……residents of the parish of María Magdalena in the place of Cué, municipality of Llanes…
…todos nativos e vizinhos deste departamento……(being) all natives and residents of this district…
…nativo da dito prefeitura e vizinho desta freguesia/cidade……native of the said municipality and resident of this (parish/town) ...

Authority - Autoridade

Portuguese Phrase
Meaning
A curaThe parish priest
O licenciadoThe licentiate
O párocoThe parson, the parish priest
O tenenteThe deputy
O vigárioThe vicar
Frei ou irmãofriar or brother
O presbíterothe priest
O reverendo padrethe reverend father
Encargadoin charge
Com permissão/autorização dewith permission of
com minha permissão/autorizaçãowith my permission
ex licentia parochi (Latin)by license of the parish priest
cum venia parochi (Latin)with permission of the parish priest
Fazendo o ofício deperforming the office of
Juiz eclesiásticoecclesiastical judge
Deste lugar e sua comarcaof this place and its district
desta paróquia e sua quinhãoof this parish (church) and its dependent (church)

Relationships/Legitimacy – Relações/Legitimidade

Portuguese Phrase
Meaning
Viúvo (que era) dewidower of
Viúva (que era) dewidow of
Marido que era dewho was the husband of…
Mulher que era dewho was the wife of…
Filho legítimolegitimate son
Filho naturalnatural-born son
Filho ilegítimoillegitimate son
Filho bastardoillegitimate son of known father
Filho espúrioillegitimate son of unknown father
Órfãoabandoned child
Enjeitadoabandoned child
Filho da igrejaabandoned child
Filho de pais desconhecidosson of unknown parents
Filho de pai desconhecidoson of unknown father

Witnesses/Godparents – Testemunhas/Padrinhos

Portuguese Phrase
Meaning
Sendo testesmunhas...being witnesses...
Foram testemunhas...the witnesses were...
Eram (seus) padrinhos…The godparents were…
Seguraram a criançathe child was held by… (godparents were…)

Certification – Certificação

Portuguese Phrase
Meaning
E porque é verdade, eu assinoIn witness thereof, I sign it.
Para que conste, assinei com o dito curaIn witness thereof, I signed it with the said parish priest.
Para constância, assinoTo certify it I sign it.
Em testemunho, assinoIn witness thereof, I signed it.

Christening - Batismo

Portuguese Phrase
Meaning
Fiz os exorcismosI baptized (I exorcised)
Fez os exorcismosHe baptized (He exorcised)
exorcizei…I baptized (I exorcised)
bautizei solenementeI solemnly baptized
pus os santos óleos e o sagrado crisma aI put the holy oil and the sacred chrism to
bautizei sub conditione (Latin)I baptized conditionally
bautizei condicionalmenteI baptized conditionally
Pus pelo nome…I named …

Warning (Christening) – Advertência (Batimso)

Portuguese Phrase
Meaning
Quem aviseiwhom I advised (of)
Quem (eu) dissewhom I told
Quem fiz saberwhom I informed (of)
Quem informei sobrewhom I instructed concerning
O parentesco espiritualthe spiritual relationship
As suas obrigações de ensinar a doutrina cristãtheir obligation(s) to teach him or her the Christian doctrine
E outras obrigações contraídasand other contracted obligations
que contraíamthat they contracted
que contraíramthat they contracted
que têm contraídothat they have contracted

Marriage - Matrimônio

Portuguese Phrase
Meaning
Tendo executado todos os procedimentos conciliareshaving taken care of all the conciliar measures
Tendo precedido todas as disposições do Santo Concílio de Trentohaving preceded everything required by the Holy Council of Trent
Tendo precedido tudo o que manda o Santo Concílio Tridentinohaving preceded everything required by the Holy Council of Trent
Abstendo-se as disposições conciliaresforegoing the conciliar arrangements
De acordó com o Concílio de Trentoconsistent with the Council of Trent
Conforme ao mandado pelo Concílio de Trentoas ordered by the Council of Trent
Admoestei em três feriadosI published (banns) on three holy days
Tendo sido repreendido em três feriadoshaving published (banns) on three holy days
Depois de ler as três proclamações conciliaresafter reading the three conciliar banns
Inter missarum solemnia (Latin)in solemn mass
Sem ter resultado em qualquer impedimentowithout any impediment (to marriage) resulting
E não ter resultado em qualquer impedimentoand no impediment (to marriage) having resulted
Não tinha impedimentono impediment (to marriage) resulted
Não resultando em qualquer impedimentono impediment (to marriage) resulting
Confessado(having) confessed
Disposto sacramentalmentesacramentally disposed
Examinado na doutrina cristãexamined in Christian doctrine
Instruído na doutrina cristãinstructed in Christian doctrine
Sendo hábeis na doutrina cristãbeing able in Christian doctrine
Dos pretendentesof the candidates (suitors)
Dei as mãos paraI married
CaseiI married
Casei y veleiI married and veiled (=blessed)
In facie ecclesiae (Latin)in the presence of the congregation
Por palavras presentesusing words in present tense (performing an actual marriage as opposed to a promise to marry)
De acordo com o Ritual Romanoaccording to Rituale Romanum (a book prescribing the form of Catholic ceremonies)
De acordo com a ordem de nossa Santa Madre Igrejaaccording to the order of our Holy Mother Church
Que constituem o casamento verdadeiro e legítimothat constitute true and legitimate marriage
Que fazem um casamento verdadeiro e legítimothat constitute true and legitimate marriage
Assisti ao casamento deI was present at the marriage of
Assistiu ao casamento dehe was present at the marriage of
Com o consentimento mútuowith the mutual consent
Com seu consentimento mútuowith their mutual consent
Ouvindo seus consentimentos mútuos(having) heard their mutual consent

Burial - Enterro

Portuguese Phrase
Meaning
Dei sepultura paraI buried
EnterreiI buried
Foi sepultado o cadáver dethe body of ... was buried
Missa do corpo presentea mass said while the corpse of the deceased is present in the church
Recebeu os sacramentos de Eucaristia, penitência e extrema-unçãohe/she received the sacraments of Eucharist, penitence and extreme unction
Mandou se enterrar na igreja paroquialhe/she requested to be buried in the parish church
Mandou seis missas pela sua almahe/she requested six masses for his soul
Não deixou testamentohe/she did not leave a will
Não testeouhe/she did not leave a will
Não testeou por ser pobre de solenidadehe/she did not leave a will because of his/her destitute condition/extreme poverty
Deixou um testamento antes do escrivão/tabelião…left his/her last will and testament before the notary…
Nomeou como seu executor (testamentário)named … as his/her executor
Nomeou como herdeiro único e universalnamed … as sole and universal heir

data-content-type=""


Introduction
Paleography Introduction