Latin: Transcription 1755 Burial Record from Seva Skip to main content
Making sense of old handwriting

Burial - Vic, Spain - 1755


Below is an example of a burial register. This example is from the city of Seva in Catalonia, Spain.

Latin/Burial-Vic-Spain-1755.jpg


Transcription

Line

Translation

Planas

Die decima septima Januarij millesimi septingentesimi  uinquagesimi

1

Planas

On the seventeenth day of January of one thousand seven hundred fifty

Cos

quinti in caemeterio Paro[chi]alis ecclesiae B[endicti]. Mariae de Seva Vicen[sis] Dio[cesi]

2

Cos

five in the parochial cemetery of the church of Blessed Mary

of Seva, dioceses of Vic


data fuit ec[clesi]ca sepultura Cadaveri Francisci Planas Bracerij

3

in the church, a burial was given to the body of Franciscus Planas farm laborer

 

loci de Seva qui obierat die praecedenti postquam receperat sacra

4

 

of the place of Seva who died the previous day after he received the last rights/sacraments

 

menta, que ecclesia solet aegrotantibus impeatiri, et suu[m] ordina

5

 

which the church habitually imparts to those who are sickening, and his will

 

verat testamentu[s] paulo ante obitu[s] paenes R[ector]rem de Seva

6

 

having been put in order shortly before his death by the assistant parish priest of Seva

 

caelebrata fuerient tria official funeralia consueta, videlicet

7

 

three of the customary official funeral services were celebrated, namely

 

obit[uali]s novenalis, et capitis anni cu[m] assistentia triu[s] Presbite

8

 

the funerary [mass],  novenal [mass], and anniversary [mass] with the attendance of three priests

 

roru[s] et Ludimagistri quibus clargiut[s] fuit stipendiu[s] solitum

9

 

and the schoolteacher? which [clergymen] has been paid [and] the customary fee

 

Jura Par[ochia]lia sunt solute.

10

 

for the parochial [funeral] rights are paid.​

Arxiu Parroquial de Vic

data-content-type=""

The Latin Tutorial
Introduction
Paleography Introduction