TRANSLATION

September 24 X Testament of 104
Twenty maravedís Josef Curiel Barrado
SELLO QUARTO, TWENTY MARA-
VEDIS, YEAR OF SEVENTEEN
NINETY-TWO
In the name of God almighty. Amen.
Be it known by this public instrument of testament and last
will, how I, Josef Curiel Barrado, resident of this
town of Garganta la Olla, being sick in my body,
and by divine Mercy in my perfect judgment,
membría, and natural understanding, believing,
as I firmly believe the mystery of the Holy Trinity, Father, Son
and Holy Spirit, three distinct persons, and only one
true God, and in all the rest, that contains, believes,
confesses, and teaches us our Holy Mother the Catholic
Apostolic Roman Church, under which faith, and belief
I have lived, and declare to live and die, as true
and faithful Christian, and fearful of death
and is natural to all living creatures, and its uncertain
hour, and for when this arrives, as my intercessor
and Advocate the Sovereign Queen of Angels
Mother of God, and of all sinners, to be
with her Only Begotten Son during that last moment
and end of my life, and to their honor and glory
and to their Holy Service, I make and require this my
testament in the following form and manner.---------
Firstly, I commend my soul to God our Lord,
who created and redeemed it with the infinite price of His
blood, and my body I commend to the earth, from which it was
formed, which body I desire be buried in the parish
church of this town, wherever there is room.----------
I require that three sung burial masses be said in my behalf.
I require that nine novena masses be said in my behalf
in three days; that the customary candles and tortas be given;
that four stops
|