FRASES COMUNES
Common Phrases Used In Parish Records
Reading old parish records can be much easier when one understands and becomes familiar with the format of those records. Most christening, marriage, and burial records written after the Council of Trent follow the same pattern and include basically the same phrases. The following is a list of commonly used phrases found in old christening, marriage, and burial records.
GENERALES
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
ídem, iden, eadem, ejusdem |
same, of the same |
detto, detta, suddetto, suddetta |
the said |
infrascritto, sottoscritto |
undersigned (written below) |
ut supra (Latin) |
as above, as stated above (usually refers to the date) |
FECHA
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
addì |
on the day |
alla data odierna |
on today's date |
all'ora di |
at the time of |
anno corrente |
current year |
anno presente |
present year |
anno prossimo |
next year |
anno scorso |
last year |
dopo domani |
after tomorrow |
dopo pranzo |
after lunch |
detto giorno, mese e anno |
the said day, month, and year |
giorno della celebrazione del battesimo |
day of the celebration of the baptism |
giorno della celebrazione del matrimonio |
day of the celebration of the marriage |
giorno della sepoltura` |
day of the burial |
ieri |
yesterday |
il capo d'anno |
New Year's Day |
il primo d'anno |
New Year's Day |
il giorno dopo |
the day after |
il giorno prima |
the day before |
il medesimo anno |
the same year |
il medesimo giorno |
the same day |
il medesimo mese |
the same month |
mese corrente |
current month |
mese presente |
present month |
mese prossimo passato |
just last month |
mese scorso |
last month |
mezzanotte |
midnight |
mezzogiorno |
midday, noontime |
nato ieri |
born yesterday |
nato oggi |
born today |
morì ieri |
died yesterday |
morì oggi |
died today |
oggi |
today |
ora |
hour |
più tardi |
later |
pomeridiano |
afternoon (p.m.) |
pomeriggio |
afternoon |
primo |
first |
scorso |
last |
stammatina |
this morning |
stasera |
this evening |
stesso |
same |
ultimo, ultima |
last |
ultimo giorno del mese |
last day of the month |
LUGAR
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
alla chiesa |
at or in the church |
alla presenza di |
in the presence of |
avanti di noi |
in front of us, before us |
campo santo |
graveyard, burial grounds |
cappella |
chapel |
chiesa |
church, chapel |
città |
city |
comune di |
town of |
communità alla quale appartiene |
community to which he or she belongs |
di questa parrocchia |
of this parish |
di questo comune |
of this town |
diocesi |
diocese |
domiciliato a, domiciliata a |
living at (in) |
innanzi alla chiesa |
in front of the church |
in questo comune |
in this town |
luogo natio |
birthplace |
nella chiesa di |
in the church of |
nel cimitero parrochiale |
in the parish cemetery |
nella casa di |
in the home of |
nella parrocchia di |
in the parish of |
patria |
native town or country |
provincia di |
province of |
residente a |
resident at |
AUTORIDAD
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
arcidiacono |
archdeacon |
arciprete |
archpriest |
arcivescovo |
archbishop |
con licenza |
with permission |
cum licentia parochi (Latin) |
with permission from the parish priest |
cum venia parochi (Latin) |
with permission from the parish priest |
cura |
priest |
curato |
priest |
diacono |
deacon |
ecclesiastico |
priest |
economo |
administrator |
ex licentia parochi (Latin) |
by license of the parish priest |
ministro |
minister |
ordinario diocesano |
bishop |
parroco |
parish priest |
prete |
priest |
reverendo padre |
reverend father |
rettore |
priest assigned to a church (not a parish church) |
sacerdote |
priest |
secondo il rito |
according to the rite |
vescovo |
bishop |
RELACIONES / LEGITIMIDAD
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
comare / commare |
godmother |
compare |
godfather |
cuius parentes ignorantur (Latin) |
whose parents are unknown |
dei legittimi coniugi |
of the legitimate married couple |
è nata da padre ignoto |
born of unknown father |
è nato da madre ignota |
born of unknown mother |
figlio della chiesa |
foundling child |
figlio di padre anonimo |
son of anonymous father |
figlio di padre sconosciuto |
son of unknown father |
figlio legittimo di |
legitimate son of |
figlio naturale di |
child born to unmarried parents |
figlio sposto |
foundling child |
figlio spurio |
illegitimate son |
figlio/figlia dei furono... |
son/daughter of the late... |
figlio/figlia delli/dei quondam... |
son/daughter of the late... |
furono padrini |
[the] godparents were |
fu padrino/patrino |
[the] godfather was |
tenuto al sacro fonte da |
was held at the baptismal font by |
trovatello |
foundling child |
WITNESSES
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
alla presenza dei testimoni |
in the presence of the witnesses |
alla presenza degli infrascritti testimoni |
in the presence of the undersigned witnesses |
CERTIFICATION
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
e por fede |
and in witness thereof... |
in fede |
in witness thereof... |
onde in fede |
in witness thereof... |
CEREMONIA
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
al quale si è dato il nome |
who was given the name |
alla quale si è posto el nome |
who was given the name |
fu amministrata l'acqua battesimale |
was administered the baptismal water |
fu battezzato |
was baptized |
fu battezzato sub conditione (Latin) |
was baptized conditionally |
ha battezzato un infante |
[he] has baptized a infant |
ho battezzato un esposto |
I have baptized an abandoned child |
il sagramento di battesimo |
the sacrament of baptism |
MARRIAGE
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
avendo avuto il loro mutuo consenso |
having had their mutual consent |
colla licenza della curia vescovile |
with the authorization of the Diocesan Bishop |
contrasse vero e legittimo matrimonio colla zitella... |
[he] contracted true and legitimate matrimony with the single lady |
con dispensa dalle tre denuncie |
being dispensed of the three banns |
fatte le tre solite denuncie |
having been made the three costumary banns |
l'ho congiunto in matrimonio con |
I have joined him in matrimony with |
non essendosi scoperto nessun/alcun impedimento |
not having been discovered any impediment |
per verba de praesente (Latin) |
by words of the present tense |
premesse le solite/consuete denuncie |
having preceded the usual banns |
secondo la forma del Santo Concilio di Trento |
according to the pattern [prescribed by] the Holy Council of Trent |
secondo il rituale della Chiesa Cattolica |
according to the rite of the Catholic Church |
si è ottenuto apostolica dispensa dal secondo grado di consanguinità |
having obtained an apostolic dispensation of the second degree of consanguinity |
solennemente |
solemnly |
vis et volo |
of power and will |
BURIAL
ITALIAN PHRASE |
MEANING |
è morta/morto |
[she or he] has died |
fu data sepoltura al cadavere di... |
was given burial to the body of... |
fu sepolta/sepolto |
[she or he] was buried |
i sacramenti della penitenza e la estrema unzione |
the sacraments of penance and extreme unction |
il suo corpo fu sepelito nel sepolcro di... |
his body was buried in the sepulchre of... |
morì ieri |
[he or she] died yesterday |
munita/munito dei Santissimi Sacramenti |
having received the Holy Sacraments |
nel cimitero di questa parrocchia |
in the cemetery of this parish |