TYPES DE REGISTRES PAROISSIAUX

Cliquez ici pour aller à Actes de mariage (paroisse)Enquêtes sur le mariage | Actes d'inhumation

BAPTÊMES OU LIVRES BAPTÊMES


Selon la doctrine catholique, tous les individus doivent être baptisés pour être sauvés. En raison de ce besoin universel de baptême, ces registres comprendront la majorité des personnes vivant dans la paroisse, quel que soit leur statut social ou économique. Les actes de baptême pour la plupart des pays francophones peuvent inclure les informations suivantes, selon la période de création :

  • Prénom et nom de la personne à baptiser
  • Date du baptême
  • Date d'inscription au baptême (généralement la même que le baptême)
  • Date et lieu de naissance de la personne à baptiser
  • Si l'enfant baptisé était légitime ou illégitime
  • Prénoms, noms, résidence et lieu de naissance des parents et grands-parents
  • Statut marital des parents
  • Noms des parrains et marraines et parfois leur relation avec l'enfant
  • Résidence ou lieux de naissance des parrains et marraines
  • Nom ou signature du prêtre officiant

 

Les informations incluses dans ces enregistrements suivent généralement un ordre spécifique ; cependant, il n'est pas rare de trouver les mêmes informations dans un ordre différent. Voir exemple ci-dessous.

(Voir aussi Guide d'extraction de documents français - Chapitre 2 : Parish Christening And Civil Birth Entries ​)

 

EXEMPLE DE DOSSIER DE BAPTÊME French Script Baptism Record.jpg

 

PHRASES
  1. Notes dans la marge
  2. Phrase de date d'enregistrement 
  3. Phrase de prêtre
  4. Phrase de cérémonie
  5. Phrase d'identification de l'enfant - Date de naissance
  6. Phrase d'identification de l'enfant - Nom
  7. Phrase Genre et Légitimité
  8. Phrase d'identification des parents
  9. Phrase d'identification des grands-parents paternels
  10. Phrase d'identification des grands-parents maternels
  11. Phrase d'identification des parrains et marraines
  12. Phrase d'avertissement
  13. Phrase de certification
TRANSCRIPTION
B[aptême].

Le seixieme may fut baptisé Bernard fils de Bertran de Bachere

dit Bergés pouquet et de Anne de Salanoube d'Ourcun mariés, les

parrains furent Bernard de Bacheret dit Quisabon et Marie de Quisabon

sa femme tous de Bedous, par moi. Fauconne vicaire​

 

TRADUCTION
B[aptism].

The sixteenth of May was baptized Bernard, son of Bertran de Bachere

called Bergés pouquet and Anna de Salanoube of Orcun husband and wife, 

with godparents Bernard de Bacherer called Quisabon and Marie de Quisabon

both from Bedous, by me. Vicaire Fauconne​

1031 Joseph F. Smith Building

Provo, UT 84602

Phone: 801.422.1968

Email: cfhgoff@byu.edu