Click here to go to Notarial

DOCUMENTS OF THE ROLE OF THE SIZE

Below is a sample created in 1772 by a notary from the Vallée d'Aspe for Gracie Salanoue. You will find two sections: the first includes the digital images of the document, the second section contains the transcription of the will and the translation of the text.

 ​​

Page 1 

Transcription

Line
Translation
Marge
 
Margin
les habittens de la paroisse
1. 
to the inhabitants of the parish
dudit marigne taixe en letan
2. 
said marigne taixe in letan
des roolles de ladites paroisse en
3. 
of the roolles of the said parish in
celuy que...(illisible)
4.
the one that...(illegible)
Role de taille de Margine 1692
 
Size roll of Margine 1692
Aulx des
 
 
Estancilles de par et esgail derolles faict
1. 
 
par urbain morin urbain gasse Marin leloup et
2. 
by urban morin urban gasse Marin leloup and
jacques pean habittencz et collecteurs nommé pour
3. 
jacques pean habittencz and collectors named for
Les tailles de La paroisse de marigne pour lannee presente mil six
4. 
The sizes of the parish of marignane for the present year one thousand and six
cens quatre ving douze La somme de quatorze cens livre
5. 
one hundred and ninety two the sum of fourteen years pound
et la somme de dix neuf Livre en quoy lesdites habittens de la
6. 
and the sum of nineteen Pounds in which the said Habits of the
paroisse de Marigne sont (este taille) tenu de fournir pour les  
7.
parish of Marigne are (este size) required to provide for the
​cotte et part dudit estencylles et insy quil est declare en
8.
coast and part of the said estencylles and insy that it is declared in
lordonnance de Monseigneur thomas hue Chevalier
9.
the ordinance of Monsignor thomas hue Chevalier
Marcquis de meromenil Conseiller du Roy en tous ses 
10.
Marcquis de Meromenil Advisor to the King in all his
conseilcz maitre des requestes ordinaire de  son hoste
11.
advise master of ordinary requests of his host
president en son grand Conseil Commissaire de party
12.
president in his grand council party commissioner
pour lexecution des ordres de sa Majeste en La
13.
for the execution of His Majesty's orders in The
generalitte de tours et en les Reglemens et ordonnences 
14.
generality of turns and in the Regulations and ordinances
Royaulx pour raison de ce qui est declare lesquelles susdites
15.
Royaulx for reason of what is declared which aforesaid
sommes payees par les susdits Collecteur a Messire francoicz
16.
amount paid by the aforesaid Collector to Sir francoicz
Mariette Conseiller du Roy Resepveur des tailles de 
17.
Mariette Advisor to the Roy Resepveur of the sizes of
lelection du chasteau ainsy quil est declare en
18.
the election of the castle as it is declared in
lordonnance cy dessus declaree aux tenens y 
19.
the above ordinance declared to the tenens y
declare leauel esgale les susdites Collecteurs ont faict
20.
declares leauel equals the aforementioned Collectors have done
Devant noucz Vespasien Cornileau notaire royal au
21.
In front of noucz Vespasien Cornileau royal notary at
chasteau de loir demeurant a marigne et greffier a sedit baulx Noucz
22.
chateau de loir residing in marigne and clerk at sedit baulx Noucz
avons a present a leur requisition et i avons procede ladite ensuit
23.
have now at their request and have proceeded with the said
Andre gasteau vingt et six sols huict deniers
24.
Andre gasteau twenty-six sols eight denarii
Anthoine secard trois livres
25.
Anthoine secard three books
Andre herve cens treze sols quatre deniers
26.
Andre herve cens treze sols four denarii
Andre boullard vingt sols
27.
Andre Boullard Twenty Sols
Ambroys Maris cens trois sols auatre deniers
28.
Ambroys Maris censed three sols auatre denarii
Andres berard quarante sols
29.
Andres Berard Forty Sols
Anthoinne georges quarante trois sols auatre deniers
30.
Anthoinne georges forty three sols auatre denarii
Andre Robert six livres
31.
Andre Robert six pounds
Andre besnard trois livre treze sols quatre deniers
32.
Andre besnard three pounds thirteen sols four deniers
Charle lambert un denier
33.
charle lambert one denarii
Catherinne Leroy treze sols quatre deniers
34.
Catherine Leroy thirteen sols four denarii
Christofle Manseau quarante sols
35.
Christofle Manseau Forty Sols
Charles brossin soixante et six sols huict deniers
36.
Charles brossin sixty-six sols eight denarii
Charles raguideau deux deniers
37.
Charles raguideau two denarii
Charles fresnais quatre livres treze sols quatre deniers
38.
Charles fresnais four pounds thirteen sols four denarii
Christofle tremureau cinquante et un sols huit deniers
39.
Christofle tremureau fifty-one sols eight denarii
...iel simon vingt et six sols huict deniers
40.
...iel simon twenty-six sols eight denarii
......manseau quarante sols
41.
mansel forty sols
....Dupuy trois livres six sols huict deniers
42.
Dupuy three pounds six sols eight denarii

will 2 (2).jpg  ​

Suite texte 1

Transcription

Line
Translation
Pierre allard quarante sols
1. 
Pierre Allard Forty Sols
gilles freslon treze sols quatre deniers
2. 
gilles freslon treze sols four deniers
la veuve Michel gasse quatre livres six sols huict deniers
3. 
the widow Michel gasses four pounds six sols eight denarii
Rene Constable six sols huict deniers
4.
Rene Constable six sols eight deniers
Juliern dupuy vingt six sols huict deniers
5. 
Juliern dupuy twenty six sols eight deniers
Jacques ferme treze sols quatre deniers
6. 
Jacques closes thirteen sols four deniers
Louis Leviau treze sols quatre deniers
7. 
Louis Leviau thirteen sols four deniers
Michel chaligne six sols huict deniers
8. 
Michel chaligne six sols eight deniers
Louis Leviau treze sols quatre deniers
9. 
Louis Leviau thirteen sols four deniers
Rene bellanger foullon treze sols quatre deniers
10. 
Rene bellanger foullon treze sols four deniers
La veuve andre truillet trois livres treze sols
11.
The widow andre truillet three pounds thirteen grounds
quatre deniers
12.
four denarii
Rene Voisin treze sols quatre deniers
13.
Rene Voisin thirteen sols four deniers
La veuve jacques broissin treze sols quatre deniers
14.
The widow jacques broissin treze sols four deniers
La veuvejean chaligne onze livres treze sols
15.
The widow jean chaligne eleven pounds thirteen floors
quatre deniers
16.
four denarii
Rene carreau trente et trois sols quatre deniers
17.
Rene diamond thirty-three sols four deniers
La veuve pierre ganne trois livre six sols huict deniers
18.
The widow pierre ganne three delivers six sols eight denarii
Margueritte leloup trois sols quatre deniers
19.
Margueritte leloup three sols four deniers
Charle richer dix sols
20.
Charles Richer Ten Sols
Margueritte manseau deux sols
21.
Margueritte manseau two floors
Louise chaligne vingt et trois sols quatre deniers
22.
Louise chaligne twenty-three sols four deniers
rene Chaligne ving et six huict deniers
23.
rene Chaligne twenty and six eight deniers
Laleuve Mathurin chaligne six sols huict deniers
24.
Laleuve Mathurin aligns six sols eight deniers
Louise boullard quatre livres treze sols quatre deniers
25.
Louise boullard four pounds thirteen sols four deniers
Tournes
26.
turns
Daniel gasse quarante sols
27.
Daniel gasses forty sols
guilleaume dupuy onze livres
28.
guilleaume dupuy eleven pounds
pierre lebouc quatre livres six sols huict deniers
29.
Pierre Lebouc four pounds six sols eight deniers
La veuve jean peltier quarante sols
30.
The Widow Jean Peltier Forty Sols
La veuve touschard six sols huict deniers
31.
The Widow Touschard Six Sols Eight Denarii
Les exploittens du lien de lerable trois sols quatre
32.
Operators of the Three Sols Four Maple Link
deniers pour communaute enjouissance Louis Viau
33.
deniers for community enjoyment Louis Viau
La veuve Rene Lehoulx dix sols
34.
The widow Rene Lehoulx ten sols
pierre berard tixier treze sols quatre deniers
35.
pierre berard tixier thirteen sols four deniers

 

 

 ​​

1031 Joseph F. Smith Building

Provo, UT 84602

Phone: 801.422.1968

Email: cfhgoff@byu.edu