History of French Handwriting
French documents from the period 1500 to 1800 can be divided into two categories based on the handwriting style used:
Documents in Secretary style, called in French, Courtisane and its more challenging derivative, Procédural, used from 1500 to 1640.
Documents in the Humanistic style known in French as Itálica, used from 1550 to 1800.
Si! On Peut!
When reading an old document written in any language the first attitude to develop is one of "Si! On peut!" Yes, it is possible to do read these documents. This study will emphasize that with practice anyone can learn to read documents written in French after 1640 from anywhere in France or French speaking countries. Likewise reading parish records from 1500 to 1640 can be learned and with patience and practice, longer narrative documents such as wills, can be mastered.
The sample of Itálica writing in Figure 1 should reassure you that reading French documents in the Itálica handwriting style, especially those that are of a short format (which regularly repeats), such as parish sacramental records can be mastered. For those with a little fluency in French, the ability to extract data from longer documents in Itálica, Courtisane or Procédural is possible through study and understanding of French handwriting format.
If, when learning to read longer texts or Procédural handwriting from before 1600, one needs more practice before going into the archives, use the website references to the books on paleography at the end of this chapter. All of these offer a wide variety of documents in several handwriting styles that can provide practice comparing the record to transcriptions contained therein. Most of these books can be obtained at large university and public libraries or through Inter Library Loan. Also, this study only deals with documents written in French, even though it is possible to find records in Catalan or Euskera (Basque) in some areas in France.